SYYSTERÄTEOLOGISIA MIETTEITÄ 43. Raamattu on katolisten kasaama

Raamattu on siis kaikkea muuta kuin alkuperäinen. Se on moneen kertaan uudelleenkopioitu, käännetty, tulkittu ja väännetty. Lisäksi ihmiset ovat tehneet valinnan siitä, mitä mukaan on otettu. Ja katoliset tekivät sen. Oikeuden lukea ja tulkita sitä pitivät katoliset papit itsellään. Sitä ei edes luettu kielillä mitä rahvas puhui, eikä sitä saanut lukeakaan muut kuin siihen papeilta luvan saaneet harvat ja valitut. Jos toimi toisin, saattoi päästä karrelle paistetuksi.

Nykyisin kaikki saavat lukea Raamattua. Ja siteeratakin sitä vaikka julkisesti ilman, että joutuu paistetuksi tai edes oikeuteen – ellei sitten käytä sitä kunnianloukkaukseen tms. ikävään tarkoitukseen.

Mutta kaikki se mitä Raamatusta lukee, on pelkkää tulkintaa ja epätarkkaa käännöstä. Ja jos haluaa lukea Raamattua niinkuin ”oikein”, pitää osata koineekreikkaa, hepreaa, arameaa ja ojentautua tuhansien vuosien takaisiin käsityksiin maailmasta, uskomuksista ja politiikasta.

Sittemmin luterilaiset tekivät oman tulkintansa siitä minkälainen Raamatun tulee olla. Jätettiin pois eräitä kirjoja, joita oli siinä vähän alkuperäisemmässä Raamatussa. Ortodoksitkin mumisee loitsujaan sen alkuperäisemmän Raamatun mukaan. Lukeakseen Raamattua ”oikein”, pitää vielä päättää, ketkä ovat eniten oikeassa, katoliset, ortodoksit vaiko protestantit ja lukuisat muut.

Raamattu ja sen versiot kaikki tyynni koottiin pelkästään ihmisten hallitsemiseksi. Näin pääsääntöisesti kaikkien uskontojen ja näiden ”pyhien” kirjojen kohdalla. Uskonnot ovat hallitsemisen välineitä. Eikä alkuperäistä Raamattua ole olemassakaan. On vain vuosikymmenien ja vuosisatojen kuluessa kirjoitettuja ja koottuja kirjoituksia uutta uskomusjärjestelmää tukemaan.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail
Tilaa
Ilmoita
3 Kommenttia
Inline Feedbacks
Katso kaikki kommentit
Seppo Heinola

”Ja jos haluaa lukea Raamattua niinkuin ”oikein”, pitää osata koineekreikkaa, hepreaa, arameaa ja ojentautua tuhansien vuosien takaisiin käsityksiin maailmasta, uskomuksista ja politiikasta.”

Eikä tämäkään vielä riitä.sillä täytyy kyetä dekoodaaman vielä erilasiin salakirjoituksiin liittyviä tuhansia sanaleikkejä ja piilomerkityksiä, joita sekä Vt. että Ut. ovat tulvillaan. Kuinka availet alkutekstistä poimittuna vaikkapa tämä arvoituksellisen kohdan: . Kun hänen(Rebekan/abereq)) synnyttämisensä aika oli tullut, katso, hänen kohdussaan oli kaksoiset.25. Joka ensiksi tuli hänen kohdustaan, oli ruskea ja yliyltään niinkuin karvainen vaippa; sentähden pantiin hänelle nimeksi Eesau.26. Senjälkeen tuli ulos hänen veljensä, ja hän piti kädellään Eesaun kantapäästä. Ja hänelle pantiin nimeksi Jaakob1. IIsak oli kuudenkymmenen vuoden vanha heidän syntyessään.

Seppo Heinola

Ei sinnepäinkään. Pan uudestaan,missä olen boltannut olennaisia lisää: ” 
 Kun hänen (Rebekan/abereq) synnyttämisensä aika oli tullut, katso, hänen kohdussaan oli kaksoiset.25. Joka
ensiksi tuli hänen kohdustaan, oli ruskea ja yliyltään niinkuin karvainen vaippa; sentähden pantiin hänelle nimeksi Eesau.26. Senjälkeen tuli ulos hänen veljensä, ja hän piti kädellään Eesaun kantapäästä. Ja hänelle pantiin nimeksi Jaakob. IIsak oli kuudenkymmenen vuoden
vanha heidän syntyessään.
Arvoituksen avain on Rebekan anagrammi/variaatio Abereq, väri ruskea ja sana kaksoset ja luku 6o. Arvoitus vie meidätminaisen Egyptiin ja sieltä Burgina Fasoon.

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial